• 57479阅读
  • 5回复

微信扫一扫分享精彩

分享到

 
靖西首部译制壮语动画《大战人熊婆》即将亮相
发于2016-12-26 我有话说评论
    在2017年来临之际,靖西市的电视观众将收到一份特殊的礼物——本地壮语译制的首部壮语动画片。 e+F5FAMR68  
    通过本地方言译制动画片是一件非常严肃、艰苦而又其乐无穷的系统工程。笔者在靖西译制中心看到,剧组全体工作人员从剧本整理、翻译、编审到配音、合成,每个环节都严格要求、认真把关。 A2"xCJ0`  
    配音员告诉笔者,靖西方言是一种有着悠久历史的语言,其语言活泼生动,优美传神,壮语极富语言表达魅力,是一种很好的表达方式,因此大家在动画片译制中着力使片中的对白更接近本地语言特色,这样既更易于观众接受,又使壮族观众倍感亲切、生动、有趣,同时也让更多的观众了解到当地的语言特色和文化。 E#FyL>:.h  
    靖西壮语影视译制中心译制员黄刻绪介绍:“我们译制的首部壮语动画片,名字叫《大战人熊婆》,这部动画片取材于我们的民间故事。现在通过我们用靖西语言来译制后,让更多群众了解我们的民族文化和语言。” ?WX&,ew~  
靖西首部译制壮语动画《大战人熊婆》即将亮相 - 靖西网 t=]&q.  
y6o^ Knl  

    
只看该作者 1楼 发表于: 2016-12-26

靖西电视台好多节目都是声话不同步的很明显,时帧调的不好 经常看到声音延后几帧情况不知道大家发现没有
只看该作者 2楼 发表于: 2016-12-27

只看该作者 3楼 发表于: 2016-12-27

我都没看过靖西电视台,好像我家的电视收不到靖西台呢。
只看该作者 4楼 发表于: 2016-12-27

只看该作者 5楼 发表于: 2016-12-29
快速回复
限150 字节
 
 
添 加 图 片
<--上传图片在这里,多大图片都可以!
上一个 下一个
      关闭